Abiz Translation

 

 راهنمای تایید ترجمه رسمی اسناد حقوقی:

 سند مالکیت:
 سند مالکیت در صورتی که خوانا و بدون قلم خوردگی و ممهور به مهر ثبت اسناد در آخرین ستون نقل و انتقال باشد قابل تایید است.
 سند مالکیتی که در تاریخ ترجمه در دادگاهها برای آزادی متهم به وثیقه گذاشته شده باشد ، قابل ترجمه و تایید
نیست

 وکالتنامه:

 وکالتنامه در صورتی قابل ترجمه و تایید است که در دفاتر اسناد رسمی و در سربرگ محضر تهیه و ممهور به مهر و امضاء سردفتر باشد

 بیعنامه:
 بیعنامه در صورتی که در سربرگ محضر و با مهر و امضاء سردفتر باشد ، قابل ترجمه و تایید است .
 بیعنامه هایی که در آژانس های مسکن تهیه می شوند فاقد اعتبار برای ترجمه و تایید است

 اجاره نامچه:
 اجاره نامچه  در صورتی که در سربرگ محضر و با مهر و امضاء سردفتر باشد ، قابل ترجمه و تایید است .
 اجاره نامچه هایی که در آژانس های مسکن تهیه می شوند فاقد اعتبار قانونی برای ترجمه و تایید هستند

 تعهد نامه:
 تعهد نامه در صورتی قابل ترجمه و تایید است که در سربرگ محضر و با مهر و امضاء سر دفتر تنظیم شده باشد

 تفویض وکالتنامه و سایر انواع نقل و انتقالات :
 تفویض وکالتنامه و نقل و انتقالات در صورتی که در سربرگ محضر و با مهر و امضاء سردفتر باشد ، قابل ترجمه و تایید است
 درمورد تایید ترجمه تفویض وکالت ، رائه وکالت نامه های قبل برای استناد و روئیت الزامی است.

 اقرار نامه:
 اقرار نامه  در صورتی قابل ترجمه و تایید است که در سربرگ محضر و با مهر و امضاء سر دفتر تنظیم شده باشد
 با توجه به متن اقرار نامه ، ارائه مدارک لازم برای تایید ترجمه الزامی است

 استشهادیه:
 ترجمه استشهادیه قابل تایید رسمی دادگستری نمی باشد مگر در دو مورد
1- استشهادیه اعلام آدرس مسکونی : ترجمه استشهادیه اعلام آدرس محل سکونت با تایید نیروی انتظامی
 منطقه مربوطه قابل تایید است.

2- ترجمه استشهادیه افراد تحت تکفل:( پدر، خواهر، مادر تا زمان تجرد و برادر تا زمان رسیدن به سن قانونی )
 در مورد افرادی که در خارج از کشور مشغول به کار هستند و کفالت خانواده را بر عهده دارند ، قابل تایید است
 در این مورد ارائه شناسنامه برای تایید استشهادیه الزامی می باشد .

 احکام:
 احکام صادره توسط دادگاههای عمومی و انقلاب و همچنین صورت جلسه های دادگاه و گواهی های صادره از دادگاهها
 در صورتی قابل ترجمه و تایید است که ممهور به مهر  " ترجمه بلامانع است " توسط شعبه صادر کننده باشد.
 در این مورد ، احکام حصر وراثت که توسط شعبه دادگاههای عمومی و احکام حجر و قیم نامه که توسط دایره سرپرستی
 صادر می شود استثناء است.

 احکام طلاق:
 احکام طلاق یا اقرار عدم امکان سازش که منجربه جدایی نگردیده باشد، قابل ترجم و تایید نیست.
 چنانچه مراجعه کننده اظهار به جدایی نماید ، ارائه سند طلاق یا شناسنامه که در آن واقعه طلاق به ثبت رسیده باشد
 برای استناد سند ترجمه شده الزامیست.

 اظهار نامه و دادخواست:
 اظهار نامه و دادخواست در صورتی که در مرحله اولیه باشد، قابل ترجمه و تایید نیست
 
 مکاتبات بین سازمان های دولتی:
 ترجمه مدارکی که جنبه مکاتبه بین سازمانها داشته باشد مدرک و سند رسمی تلقی نمی شود
 و فقط مقررات و آیین نامه های آن قابل ترجمه و تایید است

 ارزیابی املاک:
 برگه ارزیابی املاک و مستغلات در صورتی قابل ترجمه و تایید است که توسط کارشناس رسمی
 دادگستری انجام شده و کانون کارشناسان دادگستری آن را تایید کرده باشد.

 استعلام ثبت اسناد:
 استعلام ثبت اسناد در صورتی قابل ترجمه و تایید است که ممهور به مهر ثبت اسناد منطقه مربوطه باشد
 

تمامي کالاها و خدمات اين فروشگاه، حسب مورد داراي مجوزهاي لازم از مراجع مربوطه مي‌باشند و فعاليت‌هاي اين سايت تابع قوانين و مقررات جمهوري اسلامي ايران است.