ترجمه رسمی با تایید دادگستری و خارجه

دارالترجمه رسمی آبیز بیش از سی سال پیش با اخذ مجوز رسمی از قوه قضاییه به عنوان یکی از اولین دفاتر ترجمه رسمی در ایران تاسیس شد و تاکنون به فعالیت خود ادامه داده است، ما با اطلاع دقیق از شرایط تایید ترجمه در دادگستری و وزارت امور خارجه، قبل از هر کاری به تمام مشتریان خود مشاوره رایگان می دهیم تا بدون هدررفت زمان و هزینه مدارک خود را برای تایید آماده کنند، با توجه به اینکه بسیاری از مدارک برای تایید نیاز به مدرک پشتیبان دارند و تعدادی از مدارک اصلا قابل تایید دادگستری نمی باشند اهمیت مشاوره ای که همکاران ما به شما می دهند مشخص می شود، چرا که اگر دارالترجمه اطلاع کافی از قوانین نداشته باشد و اطلاعات به روز درباره نحوه تایید هر مدرک را به مشتری منتقل نکند باعث صرف وقت و هزینه های گزاف خواهد شد.

لازم به یادآوری است که برای تمام کشورها نیاز به تایید ترجمه نمی باشد و تنها برای کشورهای خاصی باید ترجمه ها به تایید دادگستری برسد، در این باره برخی از مشتریان ما فکر میکنند ترجمه رسمی فقط به ترجمه ای گفته می شود که به تایید دادگستری و خارجه رسیده باشد و در غیر اینصورت ترجمه غیر رسمی خواهد بود درصورتی که چنین پنداری غلط است و ترجمه اسناد و مدارک وقتی روی سربرگ قوه قضائیه و با مهر مترجم رسمی باشد یک ترجمه رسمی محسوب می شود اما بعضی از کشورها از متقاضی می خواهند که ترجمه رسمی خود را به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه ایران هم برساند، اگر شما هم متقاضی ترجمه با تاییدات دادگستری و خارجه ایران هستید یادتان باشد که دارالترجمه رسمی آبیز به مرکز فوریت های ترجمه شهرت دارد، ما تمام این مراحل را بدون نیاز مراجعه حضوری شما به دادگستری و خارجه انجام می دهیم. برای مشاوره رایگان و ثبت سفارش آنلاین اینجا کلیک کنید  

اگر قصد مهاجرت به استرالیا را دارید نیازی به گرفتن تاییدات دادگستری و خارجه نمی باشد ما ترجمه ناتی را به شما پیشنهاد می کنیم که زمان و هزینه کمتری نسبت به تاییدات دادگستری و خارجه دارد اما اعتبار آن در استرالیا بسیار زیاد است برای اطلاعات بیشتر درباره ترجمه ناتی اینجا کلیک کنید 


مطالب مرتبط

فرم ارسال نظر

درخواست ترجمه با نرخ و تعرفه مصوب و البته تخفیف !

آماده ارائه خدمات ۲۴ ساعته به صورت حضوری و آنلاین برای ترجمه مدارک مشتریان در کوتاه ترین زمان ممکن و بالاترین کیفیت هستیم.